Unfortunately, despite all that has been said, we have to realise what
words actually mean in English, and 'infamous' has a negative
connotation. So I recommend rephrasing this and perhaps the entire
paragraph so that it presents a positive perspective on ConTeXt. But if
you mean 'less known
I used “infamous” as a funny way to say “not famous, but somewhat
known” (and yes, I know Latin and what the words really mean).
That was my understanding. Infamous=Not famous; that is, not as well
known as others. A slight play on words.
--
Joaquín Ataz López
Departamento de Derecho civil
plies to JUH’s quote, though.
I used “infamous” as a funny way to say “not famous, but somewhat known”
(and yes, I know Latin and what the words really mean).
Hraban
___
If your question is of interest to others
ing retrieved from the command
> \setuppapersize[B5]
> issued by the user?
>
> Actually I am using your setup for learning Japanese, and at my beginner’s
> level I do separate words I am learning with spaces. While with the previous
> version of your setup the lines were br
5]
> issued by the user?
>
> Actually I am using your setup for learning Japanese, and at my beginner’s
> level I do separate words I am learning with spaces. While with the previous
> version of your setup the lines were breaking womewhat strangely, but now the
> spaces betwee
fined « by hand » there, instead of being retrieved from the command
\setuppapersize[B5]
issued by the user?
Actually I am using your setup for learning Japanese, and at my beginner’s
level I do separate words I am learning with spaces. While with the previous
version of your setup the
specific, giving titles that match the
content inside. I could move the section titles inside the \event macro,
but it means rewriting ~200 other macros.
In other words, how do I define a section title by defining it somewhere
in the content of the \event macro?
\starttext
\startsection
. I could move the section titles inside the \event macro, but it means
rewriting ~200 other macros.
In other words, how do I define a section title by defining it somewhere in the
content of the \event macro?
\starttext
\startsection[\whatistitle] %<-- would display "Neon Tetras&
s, it would be better to nest commands (\starttext
before \startparagraph).
> [...]
> So this is the example. What I like to do: The first paragraph should be
> normal written, but the second one should have more space between the
> words. Because of Math: Is \hspace the right wa
: The first paragraph should be normal
written, but the second one should have more space between the words. Because
of Math: Is \hspace the right way? The right command? And using \startnarrower,
\stopnarrower?
Many thanks
Uschi
e terminal!
> Here is how much of TeX's memory you used:
> 16 strings out of 474221
> 403 string characters out of 5750189
> 1922978 words of memory out of 500
> 22371 multiletter control sequences out of 15000+60
> 558069 words of font info for 36 fonts, out of 8000
ile on the terminal!
Here is how much of TeX's memory you used:
16 strings out of 474221
403 string characters out of 5750189
1922978 words of memory out of 500
22371 multiletter control sequences out of 15000+60
558069 words of font info for 36 fonts, out of 800 for 9000
1141 hyphenation exc
was nonexistent, and for some specific cases more
scattered around. Thus, the book was born.
In other words, it's a book that teaches you how to become an advanced ConTeXt
user, certainly far beyond "A not so short introduction to ConTeXt". Would the
ConTeXt community more prefer s
ext
> wrote:
>
> On 2/2/2024 1:03 PM, Hans van der Meer via ntg-context wrote:
>> In the 18th century documents I am transcribing often words are abbreviated
>> as for example /voorschreeve/ becoming /voors:/ In the transcription it is
>> usual to write this as /voors[chre
On 2/2/2024 1:03 PM, Hans van der Meer via ntg-context wrote:
In the 18th century documents I am transcribing often words are
abbreviated as for example /voorschreeve/ becoming /voors:/ In the
transcription it is usual to write this as /voors[chreeve]/ indicating
to the reader how
In the 18th century documents I am transcribing often words are abbreviated as
for example voorschreeve becoming voors: In the transcription it is usual to
write this as voors[chreeve] indicating to the reader how the abbreviation was
interpreted.
The problem then arises with hyphenation
sent some sort of logical structure. I'm happy for it to be decorative,
in which case fewer labels might be better.
ConTeXt “wraps” the LuaMetaTeX binary, since it handles the input as
well as the output. I wasn’t sure how to show what controls what.
5. Similar to the box structure comment is t
?
4. It's not clear whether the intersecting boxes are simply decorative or meant
to present some sort of logical structure. I'm happy for it to be decorative,
in which case fewer labels might be better.
5. Similar to the box structure comment is that it's not clear which words I
should be looking at
= 'Aditya'
The problem I was running into was the labels might have more words than
can be contained within the space allotted
on one line (i.e., Cultivar Epithet would not fit in the space on the same
line, and hence my question on how to force a \crlf
between those two words).
Best,
Dean
On Wed
ote:
> > Dear list,
> >
> > I’m facing some strange spacing with inline maths. Sometimes the space
> > is ok (like around the first two fractions), but sometimes it is way too
> > little. Do I miss to configure something?
> your spacing is little between words too
On 12/3/2023 10:31 PM, Alexandre Christe wrote:
Dear list,
I’m facing some strange spacing with inline maths. Sometimes the space
is ok (like around the first two fractions), but sometimes it is way too
little. Do I miss to configure something?
your spacing is little between words too
> On 20 Nov 2023, at 08:54, Ursula Hermann wrote:
>
> Dear Bruce,
>
> Yes, I need also margintext.
What do you want to appear in the margin: the theorem number or the section
number of the current section?
In other words, what should replace the "hard coded" 2.1
On Thu, 16 Nov 2023 21:40:08 +0100
vm via ntg-context wrote:
> Is there a command in context to force every word in a text to
> hyphenate? e.g to typeset a text with "ge-dach-ten-streep-jes"
Like this?
\starttext
\hyphenatedword{\samplefile{knuth}}
\stoptext
Marco
Is there a command in context to force every word in a text to
hyphenate? e.g to typeset a text with "ge-dach-ten-streep-jes"
Thanks
.Floris
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry
idea what to remove and include - it
doesn't seem to matter which components are left or removed in order to fix the
problem just as long as several ar removed. In other words, it's not one
component file causing the problem. And sometimes commenting out just two
components will fix it, othertimes I
sulting PDF document?
>
> one has to render a document (page stream) in order to wee what end up
> where .. a viewer has that info so it can decide to act upon it (apart
> from some gambling with words clipped in the middle of a character)
>
> this is not something for context to
ped section is added to the
resulting PDF document?
one has to render a document (page stream) in order to wee what end up
where .. a viewer has that info so it can decide to act upon it (apart
from some gambling with words clipped in the middle of a character)
this is not something for context
\stopchapter
> \stopxmlsetups
> \startxmlsetups xml:p
> \xmlflush{#1}\par
> \stopxmlsetups
> \startluacode
> function xml.functions.getMarking(t)
> _,n = t.dt[1]:gsub("%S+","")
>
\xmlflush{#1}\par
\stopxmlsetups
\startluacode
function xml.functions.getMarking(t)
_,n = t.dt[1]:gsub("%S+","")
if n > 10 then
local words = {}
for word in t.dt[1]:gmatch
alternative=d, which I
confess I had entirely overlooked!
Julian
On 5/9/23 08:43, Max Chernoff wrote:
Hi Julian,
I am attempting to get a TOC that looks like the following (in other
words with section titles and their relative page numbers in a block
below the chapter):
Has
anyone put together a TOC
Hi Julian,
> I am attempting to get a TOC that looks like the following (in other
> words with section titles and their relative page numbers in a block
> below the chapter):
> Has
> anyone put together a TOC of this kind and might be able to give me a
> hint to follo
jbf schrieb am 04.09.2023 um 08:34:
I am attempting to get a TOC that looks like the following (in other
words with section titles and their relative page numbers in a block
below the chapter):
Chapter 1 ...5
Section 1 5, Section 2 6
I am attempting to get a TOC that looks like the following (in other
words with section titles and their relative page numbers in a block
below the chapter):
Chapter 1 ...5
Section 1 5, Section 2 6, Section 3 7,
Section 4 8, Section 5 9
Thomas A. Schmitz schrieb am 19.08.2023 um 18:10:
On 8/19/23 17:51, Wolfgang Schuster wrote:
You can use the font method to have hyphenated words back.
The culprit which prevents hyphenation are the penalty settings
which are added by ConTeXt when the default method is used.
\mainlanguage [de
On 8/19/23 17:51, Wolfgang Schuster wrote:
You can use the font method to have hyphenated words back.
The culprit which prevents hyphenation are the penalty settings
which are added by ConTeXt when the default method is used.
\mainlanguage [de]
\setuppapersize [A6]
\setupquotation[method
hyphenated words back.
The culprit which prevents hyphenation are the penalty settings
which are added by ConTeXt when the default method is used.
\mainlanguage [de]
\setuppapersize [A6]
\setupquotation[method=text]
\starttext
„Originalgenie“ „Originalgenie“ „Originalgenie“
\quotation
return str:sub(1, #start) == start
end
-- get relevant lines
function getHyphenationLines(lines)
local lines_with_hyphenations = {}
for k,v in pairs(lines) do
if
(starts_with(v, "hyphenated")
and not string.find(v, "start hyphe
ion getHyphenationLines(lines)
local lines_with_hyphenations = {}
for k,v in pairs(lines) do
if
(starts_with(v, "hyphenated")
and not string.find(v, "start hyphenated words")
and not string.find(v, "stop hyphenated words&quo
This is perfect, as it works also with mupdf-gl and firefox!
Thank you, Hans
Kind regards
Marcus Vinicius
On Mon, Aug 7, 2023 at 4:58 PM Hans Hagen wrote:
>
> On 8/7/2023 8:58 PM, Marcus Vinicius Mesquita wrote:
> > @ Ulrike: This is what my client wants, and the client is always right.
> You
On 8/7/2023 8:58 PM, Marcus Vinicius Mesquita wrote:
@ Ulrike: This is what my client wants, and the client is always right.
You can try this:
\starttext
\protected\def\ProofOfConcept#1#2%
{{#1\llap{\effect[hidden]{#2
test test \ProofOfConcept{föö}{foo} test
\stoptext
but forget
@ Ulrike: This is what my client wants, and the client is always right.
Regards
Marcus Vinicius
On Mon, Aug 7, 2023 at 2:23 PM Henning Hraban Ramm wrote:
>
> Am 07.08.23 um 14:17 schrieb Marcus Vinicius Mesquita:
> > Thank you for the answers, Bruce, Pablo and Hraban. I was not aware of
> >
Am 07.08.23 um 14:17 schrieb Marcus Vinicius Mesquita:
Thank you for the answers, Bruce, Pablo and Hraban. I was not aware of
ActualText.
I work on a manjaro linux, and I tested the example Pablo sent on
several programs:
mupdf-gl or mupdf: fails! [mupdf-gl is what I customarily use for its
Am Mon, 7 Aug 2023 09:17:19 -0300 schrieb Marcus Vinicius Mesquita:
> Thank you for the answers, Bruce, Pablo and Hraban. I was not aware of
> ActualText.
>
> But \pdfbackendactualtext is actually just what I needed since it can
> be used also for other things like:
I don't think that it would
Thank you for the answers, Bruce, Pablo and Hraban. I was not aware of
ActualText.
I work on a manjaro linux, and I tested the example Pablo sent on
several programs:
mupdf-gl or mupdf: fails! [mupdf-gl is what I customarily use for its
blazing speed]
firefox: fails
vivaldi: passes
okular:
On 8/5/2023 5:36 PM, Alex Leray wrote:
Hi all,
I'm having another issue with my project. I'm trying to typeset
fragments of HTML, including tabs and (repeating) spaces. I'd like to
have my snippet with some words in bold.
So I used `typing` together with the `escape` option.
But now, I'd
Am 06.08.23 um 20:37 schrieb Pablo Rodriguez:
Hans provides this jewel in back-imp-pdf.mkxl and back-pdf.mkiv (adapter
for your needs):
\starttext
text \pdfbackendactualtext{whatever you want}{filia} text
\stoptext
In any case, the PDF viewer used to search must have ActualText
On 8/5/23 21:16, Marcus Vinicius Mesquita wrote:
> Dear List,
>
> I have a lot of latin words in a document with the length of the
> vowels indicated by diacritics, for example: fīlĭa.
>
> Is it possible somehow to make these words searchable without the diacritics?
> That i
023, at 20:16, Marcus Vinicius Mesquita
> wrote:
>
> Dear List,
>
> I have a lot of latin words in a document with the length of the
> vowels indicated by diacritics, for example: fīlĭa.
>
> Is it possible somehow to make these words searchable without the diacritics?
&g
Dear List,
I have a lot of latin words in a document with the length of the
vowels indicated by diacritics, for example: fīlĭa.
Is it possible somehow to make these words searchable without the diacritics?
That is, if I make a search for filia in the final pdf file, fīlĭa
would also be found
Hi all,
I'm having another issue with my project. I'm trying to typeset
fragments of HTML, including tabs and (repeating) spaces. I'd like to
have my snippet with some words in bold.
So I used `typing` together with the `escape` option.
But now, I'd like my snippets to wrap when the lines
letrackers[hyphenation.applied.console]
\enabletrackers[hyphenation.applied.visualize]
you even get a file with the hyphenated words
You can see all of them with
\disabledirectives[backend.cleanup.flatten]
\bitwiseflip \normalizelinemode -\flattendiscretionariesnormalizecode
\showmakeup[discretionary]
weren't it
help would be appreciated.
I suppose you would be disappointed it there was no tracker ...
\enabletrackers[hyphenation.applied.console]
\enabletrackers[hyphenation.applied.visualize]
you even get a file with the hyphenated words
You can see all of them with
\disabledirectives[backend.clean
,
> > BoldFont=LucidaTypewriterBold,
> > % BoldItalicFont=LucidaTypewriterBoldOblique,
> > ]{LucidaTypewriterRegular}
> >
> > \begin{document}
> >
> > {\rm\input{knuth}}
> >
> > \textsf{\input{knuth}}
> >
> > \end{
On 5/18/2023 2:21 PM, Jairo A. del Rio wrote:
Hi, list. There's lang-rep.mkxl and lang-tra.mkxl in the distribution
which allows replacing a list of words and applying transliteration,
respectively. Both are based on tables. I want to know if there's a way
to use a function instead, say
Hi, list. There's lang-rep.mkxl and lang-tra.mkxl in the distribution which
allows replacing a list of words and applying transliteration,
respectively. Both are based on tables. I want to know if there's a way to
use a function instead, say
local function nice(str)
return str .. " is
t; \startformula
>
> > \int_{\infty}
>
> > >> \stopformula
>
> >
> > Sorry, but I can't typeset math unless various parameters have been set.
> This is
> > normally done by loading special math fonts into the math family slots.
> Your
lua stats > loaded fonts: 2 files: latinmodern-math.otf,
> minionpro-regular.otf
>
> And as you can guess, the above is not I was looking forward to
in other words, this is wanted
mkiv lua stats > loaded fonts: 4 files: minionpro-bold.otf, minionpro-it.otf,
minionpro-regular.o
I have a document that needs to place some "hidden" data. In other words, there
is an entire \input file with an article, but it doesn't get rendered visibly.
However, the indexes, registers, and bibliography need to still function as if
it were displayed right there on the page.
; ___
>
--
"We invented a new protocol and called it Kermit, after Kermit the Frog,
star of "The Muppet Show." [3]
[3] Why? Mostly because there was a Muppets calendar on the wall when we
were trying to thin
indeed, context doesn't rely on fmtutil etc
In other words, only the TeX Live infrastructure needed which shouldn't
be a problem, right?
But itis: a problem that is.
Besides. The reason I mentioned it is only to serve reference material
, but that's it.
to recap, mtxrun looks for a texmfcnf.lua
but then again this in practice
would not even be needed if at all.
In other words, only the TeX Live infrastructure needed which shouldn't
be a problem, right?
But itis: a problem that is.
Besides. The reason I mentioned it is only to serve reference material
, but that's it.
to recap, mtxrun
,
frame=none,
width=broad,
height=fit,
align=middle]{#1.\\#2}}
\setuphead[section][
conversion=Romannumerals,
style={\bf\kerncharacters[0.075]\WORDS},
align=middle,
command=\MySection,
]
###
Thanks!
Le 15/02/23 à 19:11, Rik Kabel via ntg-context a écrit
On 2/4/23 07:49, Hugo Landau via ntg-context wrote:
> On this page of the wiki there is an example for wrapping long words,
> like long hexadecimal strings:
>
> https://wiki.contextgarden.net/Wrapping
>
> This example is buggy because it deletes one character at the point th
=no,
conversion=Romannumerals,
style={\bf\WORDS},
align=middle,
command=\MySection,
]
\starttext
\startsection[title={First section}]
this is the text
\stopsection
\stoptext
Have you tried it with \framedtext in the place of \framed ?
--
Rik
=no,
conversion=Romannumerals,
style={\bf\WORDS},
align=middle,
command=\MySection,
]
\starttext
\startsection[title={First section}]
this is the text
\stopsection
\stoptext
Have you tried it with \framedtext in the place of \framed ?
--
Rik
,
align=middle
]{{#1.\\#2}}}
\setuphead[section][
strut=no,
conversion=Romannumerals,
style={\bf\WORDS},
align=middle,
command=\MySection,
]
\starttext
\startsection[title={First section}]
this is the text
\stopsection
\stoptext
19:06), I get:
cing
anack
I’m missing m and b in the hyphenated words.
I’m afraid that the hyphenator is all Greek to me.
Is there any reason why letters are lost in hyphenation?
I’m afraid (I think) I might have hit a bug
On 2/5/2023 12:32 PM, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
On 2/4/23 10:37, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
On 2/4/23 07:49, Hugo Landau via ntg-context wrote:
On this page of the wiki there is an example for wrapping long words,
like long hexadecimal strings:
https
On 2/4/23 10:37, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> On 2/4/23 07:49, Hugo Landau via ntg-context wrote:
>> On this page of the wiki there is an example for wrapping long words,
>> like long hexadecimal strings:
>>
>> https://wiki.contextgarden.net/Wrapping
>>
On 2/4/23 07:49, Hugo Landau via ntg-context wrote:
> On this page of the wiki there is an example for wrapping long words,
> like long hexadecimal strings:
>
> https://wiki.contextgarden.net/Wrapping
>
> This example is buggy because it deletes one character at the point th
On this page of the wiki there is an example for wrapping long words,
like long hexadecimal strings:
https://wiki.contextgarden.net/Wrapping
This example is buggy because it deletes one character at the point that
it is wrapped.
In the example given, running context turns '257a410' into '257410
Am 29.01.23 um 18:14 schrieb Joel via ntg-context:
I am creating a template for a 1-page newsletter.
At the top of every page is a huge title, below which is a block with a
brief introduction to the newsletter. The body is just 200-300 words
each issue--I edit it such that all of the content
I am creating a template for a 1-page newsletter.
At the top of every page is a huge title, below which is a block with a brief
introduction to the newsletter. The body is just 200-300 words each issue--I
edit it such that all of the content fits on just one-side, one page. Finally
ula
>>> \stopformula
>>> \startformula
>>> f : A \longrightarrow B
>>> \stopformula
>>> \stoptext
>>>
>>> it seems to me that the lower dot (or square…) in the semicolumn of the
>>> first formula (in front of the equ
\startformula
f : A \longrightarrow B
\stopformula
\stoptext
it seems to me that the lower dot (or square…) in the semicolumn of the first
formula (in front of the equal sign) is lower than in the second formula.
Best regards: Otared
Thank you for the kind words, Otared,
Regarding the colons
x \rangle
> \stopformula
> \stopformula
> \startformula
> f : A \longrightarrow B
> \stopformula
> \stoptext
>
> it seems to me that the lower dot (or square…) in the semicolumn of the first
> formula (in front of the equal sign) is lower than in the second formula.
>
>
On 1/18/23 17:45, Alan Braslau via ntg-context wrote:
> [...]
> Thank you - this is indeed helpful.
Hi Alan,
many thanks for the kind words (also to Otared and Willi).
> I have two questions:
>
> \userendering[key-name][video/mp4][video.mp4]
> [embed=yes, auto]
>
>
-context schrieb am 10.10.2022 um 23:44:
On 10/10/2022 9:21 PM, Marcus Christopher Ludl via ntg-context wrote:
Hello all,
this is my first contribution to this mailing list.
Recently, when I posted a question on StackExchange.com regarding
adding support for another language (German) to the "
refreshed the page,
5. and the files were lost?
Am I correct? I will try to reproduce it taking your steps and will try to fix
it.
And for the logout -- you did not manage to logout at all?
Thank you for the kind words. I'm hoping it will be a useful tool to promote
ConTeXt!
Sincerely,
Zden
I correct? I will try to reproduce it taking your steps and will try to
> fix it.
>
> And for the logout -- you did not manage to logout at all?
>
>
> Thank you for the kind words. I'm hop
s not at all able to logout.
Is it the normal behaviour of this site, that you are automatically logged in
again when starting?
Again thank you for your work. I am also impressed about the overall
performance of the tool!
Kind regards
Willi
>
>
> Thank you for the kind words. I'm hop
correct? I will try to reproduce it taking your steps and will try
to fix it.
And for the logout -- you did not manage to logout at all?
Thank you for the kind words. I'm hoping it will be a useful tool to
promote ConTeXt!
Sincerely,
Zdeněk Svoboda
fcnf.lua
mkiv lua stats > used cache path: ~/context/tex/texmf-cache/luametatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e
mkiv lua stats > resource resolver: loadtime 0.005 seconds, 1 scans with scantime 0.000 seconds, 0 shared scans, 29 found files, scanned paths: ~/texmf
mkiv lua sta
>
> 17-A: Title
> 17-B: Title
>
> In other words, there is 1:1 pairing of section titles in the teacher's
> guide and the workbook.
>
> Is there any way to tell ConTeXt to display all of the pages for a
> particular section?
>
> \externalfigure[filename.pdf][secti
guide uses the same section titles as the workbook, e.g.:
17-A: Title
17-B: Title
In other words, there is 1:1 pairing of section titles in the teacher's
guide and the workbook.
Is there any way to tell ConTeXt to display all of the pages for a
particular section?
\externalfigure[filename.pdf
guide uses the same section titles as the workbook, e.g.:
17-A: Title
17-B: Title
In other words, there is 1:1 pairing of section titles in the teacher's
guide and the workbook.
Is there any way to tell ConTeXt to display all of the pages for a
particular section?
\externalfigure[filename.pdf
of a particular section.
The teacher's guide uses the same section titles as the workbook, e.g.:
17-A: Title
17-B: Title
In other words, there is 1:1 pairing of section titles in the teacher's guide
and the workbook.
Is there any way to tell ConTeXt to display all of the pages for a particular
section
.:
17-A: Title
17-B: Title
In other words, there is 1:1 pairing of section titles in the teacher's guide
and the workbook.
Is there any way to tell ConTeXt to display all of the pages for a particular
section?
\externalfigure[filename.pdf][section=17A]
--Joel
Hi,
these line can modify the space between words:
\installtolerancemethod
{horizontal}
{MySpace}
{\spaceskip2.75pt plus1.60pt minus1.10pt\relax}
\setupalign[line,block]\setfalse\raggedonelinerstate% kein hz=expansion mehr?
\setuptolerance[MySpace]
But how can I adjust in general
the comma
is part of the keyword, this means you can't change the order of the
words and even spaces
after the comma make the argument invalid.
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please ad
, when I posted a question on StackExchange.com regarding
adding support for another language (German) to the "Words"
conversion in ConTeXt (see here:
https://tex.stackexchange.com/questions/657534/how-to-add-support-for-another-language-german-to-the-words-conversion-in-cont),
@mickep
ch, I found the recommendation in
> Forssman, de Jong: Detailtypografie (4. Aufl, 2008, S. 124f.) to
> use 2/3 for German justified texts, and 3/4 to 5/5 for ragged text.
> They also recommend to never hyphenate words with 5 letters, not sure
> that can be encoded.
Hi Leah,
Hans added hyp
er evolved or not.
>
> \placefigure
> [][fig:church]
> {Stephanus Church.}
> {\externalfigure[ma-cb-24][width=.4\textwidth]}
>
> \stopprettyblock
> \setupindenting[next]
> Below, we have two separate columns; but up here, for the nonce, we have but
> the one.
>
> \star
t may be
> reasonable. But there are more experienced German typographers on
> this list who can chime in.
After some research, I found the recommendation in
Forssman, de Jong: Detailtypografie (4. Aufl, 2008, S.
all in the first column
\column
Words, words, words \dots
all in the second column.
And look ye here! Even more words!
\stopcolumns
\stoptext
Many regards
Uschi
-Ursprüngliche Nachricht-
Von: ntg-context Im Auftrag von Oliver Sieber via
ntg-context
Gesendet: Mittwoch, 19
h
> % !TEX useConTeXtSyncParser
>\setupsynctex[state=start, method=max]
>
> Syncing works well enough—though I can see no difference between method =min
> and method=max, both highlight only a few words and not the entire text to be
> synced, but perhaps my expectati
between method
=min and method=max, both highlight only a few words and not the entire
text to be synced, but perhaps my expectations are out of line.
When I have these lines at the top of a component file and typeset the
product file, I get a rootfile.synctex file, but syncing itself goes awry.
Nothing
l.73 \registerctxluafile{luat-cod}{}
? x
181 words of node memory still in use:
1 dir, 22 glue_spec nodes
avail lists: 2:3
No pages of output.
Transcript written on cont-en.log.
$ fmtutil --all
bash: fmtutil: command not
On 10/10/2022 9:21 PM, Marcus Christopher Ludl via ntg-context wrote:
Hello all,
this is my first contribution to this mailing list.
Recently, when I posted a question on StackExchange.com regarding adding
support for another language (German) to the "Words" conversion in
ConTeXt
Hello all,
this is my first contribution to this mailing list.
Recently, when I posted a question on StackExchange.com regarding adding
support for another language (German) to the "Words" conversion in
ConTeXt (see here:
https://tex.stackexchange.com/questions/657534/how-to-a
1 - 100 of 2255 matches
Mail list logo